解說:第一次大陸之行,我真的大開眼界! 我看到這木刻本的大藏經也是興奮不已,我還問解說的專家一些問題。我對聖經翻譯的問題很有興趣,類推佛經的翻譯也有許多相似的課題,解說的專家說這是從藏文翻譯成蒙古文,翻譯之宗旨類似馬丁路德推廣聖經白話文,人人讀懂經文的精神;所以,翻譯主要是意譯,而不是"音譯"。內蒙古還有一家寺堅持用蒙古文誦經(而不是藏文),為了是要真正領悟經文意義。(可惜我們參訪時間很短,我心中還有很多疑惑未解)
________
大川老師註解:
以康熈五十九年北京朱印木刻版大藏經為例,生平第一次見到,豪華得使人感到不是僧人讀的經。好像是皇家與大寺之間的禮物。我多次看到過用貝多落葉竹筆寫的佛經,是差的是尼泊爾買的,較好的是 在金三角買的緬甸文寫的, 在清邁一大寺看到的比較寬大華麗,有一共通點,經頁外面的上下夾板,都有刻的或色采繪的畫作。經頁本身是棕櫚葉柄用刀劈出來的長條薄片,長約尺餘,高約一至三寸,普通的一寸多,橫書文字及圖繪。有的用硬尖筆刻繪後摸黑粉。這是正宗的古典式佛經。內䝉古某圖書館展出的木刻朱印版108頁大藏經,是紙本。有需寫、刻、印、彩繪、緞裱、綢包衭等的技藝,還有看不到的:紙是可防蟲蛀的西藏特産狼毒草為原料抄製的,朱色是朱砂製的印墨,防蟲也永不退色,另外必須注意的是封面夾板佛像中間那一方 塊,深藍上的金色經文,如果是寫在紙上後再裱在木板上的,那張紙更寶貴, 叫做羊腦箋,是用羊的腦髓經腐敗醱酵久藏以後永久不臭更不脫膠加天然藍料製成。我猜想這張木夾板畫,更有可能是直接用這些“誠心為佛"的僧人親手所製,所直接手繪的。筆記:
狼毒草: 狼毒(學名:Stellera chamaejasme),別名川狼毒、續毒、綿大戟、山蘿蔔、悶花頭、熱加巴、一掃光、搜山虎、一把香、藥蘿蔔、生扯攏、紅火柴頭花、猴子根、斷腸草,乃瑞香科植物,中藥拉丁名為Radix Stellerae Chamaejasmis。
狼毒的根系較大,生長於草原,是草原退化的標誌。
沒有留言:
張貼留言